Monday, May 26, 2008

Perlukah begitu?

Masih dalam emosi semangat Melayu yang berkobar-kobar (pasca Manikam Kalbu!).

Mutakhir ini saya sakit jiwa apabila membaca tulisan-tulisan dalam sekian banyak majalah, akhbar dan juga buku (lupakan blog, kerana blog itu lain cerita dan konsepnya).

Bukan sakit jiwa sebab penceritaan, tapi sakit jiwa kerana kecenderungan penulis-penulis menggunakan istilah asing atau saduran sedangkan kita punya sekian banyak kosa kata yang menjadi khazanah bahasa kita.

Sebagai contoh:
DESAIN daripada perkataan DESIGN – kata bahasa kita: corak, reka letak
TIM daripada perkataan TEAM - kata bahasa kita: kumpulan, pasukan
BAJET daripada perkataan BUDGET - kata bahasa kita: belanjawan
TENDENSI daripada perkataan TENDENCY - kata bahasa kita: kecenderungan

Itu belum masuk lagi kecelaruan ejaan sama ada perkataan saduran atau perkataan bahasa Melayu itu sendiri yang dieja sesuka hati.

Contoh:
NASKAH ejaan sebenar NASKHAH
ODIT ejaan sebenar AUDIT
OTORITATIF
ejaan sebenar AUTORITATIF

Saya bukanlah pakar bahasa Melayu. Namun, saya masih ada rasa peduli terhadap setiap kata yang tertulis dan penggunaannya. Kalau dengan bahasa Inggeris, bercakap dengan salah tatabahasa sedikit sahaja pun, sudah ditempelak orang yang kita ini tidak tahu berbahasa betul. Tapi, bila salah menggunakan bahasa sendiri, tiada siapa yang kisah.

Saya juga sebenarnya terganggu dengan bentuk penulisan sebegini:

“Dalam membicarakan tentang permasalahan ini kita perlu melihat aspek budaya (culture) dan penyerapan budaya asing (aculturation)”

Entah lah. Niat penulis mungkin baik kerana mahu menunjukkan terma khusus untuk perkataan tersebut. Saya pula rasa, ia menunjukkan bahawa kita tidak yakin kemampuan bahasa kita menerangkan sesuatu sehingga perlu dirujuk dalam bahasa asing! Lebih daripada itu, ia seolah-olah membuatkan saya macam tak faham maksud sebenar penulis, sekiranya tidak disokong oleh perkataan asing tersebut.

Konsep meminjam dan menyadur perkataan memang dapat mengayakan bahasa kita. Dan, bahasa Melayu itu sendiri pun terbina atas konsep ini juga. Namun, menyadurkan perkataan asing sewenang-wenangnya sedangkan perkataan sendiri sudah lama wujud adalah sesuatu yang menjengkelkan. Itu sebab saya rasa puas bila membaca karya saudara FT, Nisah dan yang lain-lain lagi kerana saya berpeluang untuk memperolehi sekian banyak perkataan yang rupanya ada di dalam bahasa Melayu untuk kesekian waktunya. Walaupun sukar kadang-kadang untuk memahami, namun saya rasa teruja untuk mengetahui dan menggunakannya di setiap kesempatan.

Moralnya, buat apa mahu menggunakan barang pinjam sekiranya barang sendiri masih elok malah masih molek digunakan? Mana mungkin kekuatan bahasa kita akan teruji sekiranya kita sendiri tidak yakin menggunakannya?

Saya pun sebenarnya ada kecenderungan berbuat perkara-perkara ini. Namun, sebolehnya saya cuba menghindarinya sekiranya saya mampu untuk bertemu perkataan-perkataan yang sedia ada dalam bahasa kita tanpa perlu menyadur bahasa lain. Yang seronoknya, bila sesekali saya berbahasa begitu, saya ditegur:
“Sedaplah bahasa yang you gunakan. I tak pernah dengar pun all the words. Perkataan baru ni!” – sedangkan apa yang mereka baca itu, adalah antara khazanah yang telah lama terhimpun di dalam bahasa kita.

Anda fikir, bagaimana?


Culas mendokumentasi, hilang hak sendiri!

Isu Pulau Batu Putih sudah selesai.

Verdict: Malaysia kalah dan kehilangan.

“Win-win situation”
kata Menteri Luar. Saya tidak mahu bicara tentang hakikat itu. Cuma, yang menarik perhatian saya di sini, adalah mengenai artikel yang disiarkan di akhbar Berita Harian (Sabtu, 24 Mei 08). Penulis memperihalkan mengenai usaha Malaysia untuk mengemukakan bukti bahawa Pulau Batu Putih adalah milik kita.

Antaranya:
... Malaysia dikatakan gagal mengemukakan bukti kukuh yang menunjukkan kedaulatan Johor ke atas Pulau Batu Puteh. Kegagalan Malaysia dalam mengemukakan surat meminta kebenaran daripada pihak British kepada kerajaan Johor juga dibangkitkan oleh Singapura dalam hujah mereka ...

... Singapura juga mengemukakan bukti bagi menunjukkan kuasa pentadbiran dan undang-undangnya di Pulau Batu Puteh dan perairan sekitarnya melalui pelbagai aktiviti seperti kawalan akses dan lawatan ke Pulau Batu Puteh ...


Dua perenggan ini secara jelas menunjukkan kegagalan pihak Malaysia mendokumentasikan bahan bukti secara berkesan. Ada juga khabar angin menyatakan bahawa Malaysia menggunakan gambar palsu untuk menunjukkan bahawa lokasi pulau itu sangat hampir dengan kita. (Saya tak pasti sejauh mana kebenaran itu. Kalau betul, itu sangat memalukan!)

Saya dan Kak Marina pernah berbincang tentang aktiviti pendokumentasian di kalangan masyarakat kita, khususnya masyarakat Melayu. Kami sampai pada satu kesimpulan bahawa disebabkan kita ini lebih suka bercerita secara lisan, aspek pendokumentasian kita agak lemah. Kalau ada pun, masih banyak perkara yang boleh disanggah. Tidak seperti bangsa asing, yang giat merekodkan setiap perkara yang berlaku di dalam hidup mereka. Paling ketara sebagai contoh, sekiranya mereka ditanya mengenai riwayat leluhur mereka, mereka pasti boleh bercerita hingga ke asal keturunan mereka. Kerana apa? Kerana sistem pendokumentasian yang lengkap. Kita pula? Jangankan sejarah leluhur, cerita moyang selepas datuk dan nenek pun kita tak mampu nak cerita. Silap haribulan, adik beradik seibu sebapa pun kita lupa!

Kami juga tak faham kenapa bahan bukti seperti surat meminta kebenaran daripada pihak British kepada kerajaan Johor gagal disimpan dengan baik oleh pihak-pihak yang bertanggungjawab? Dan, kami tertanya sama ada boleh atau tidak kami menyalahkan Arkib Negara dalam hal ini?

Jawapannya: Ya, mereka salah! (Pendapat kami sahaja).

Antara kewajaran jawapan itu:
* Bukankah Arkib Negara patut sekurang-kurangnya menyimpan dokumen salinan perjanjian yang pernah termaktub di semua negeri di Malaysia ini?

* Apa sahaja orang-orang di Arkib tu buat? Menjadi sebahagian daripada artifak kah?

Menuduh memang mudah. Namun dalam hal ini, kami memberikan beban bukti kepada Arkib Negara untuk membuktikan bahawa tuduhan / pertanyaan kami adalah salah. Rasanya kali terakhir saya mendengar sesuatu mengenai Arkib Negara ialah di zaman Datuk Zakiah Hanum mengetuainya. Selepas itu, arkib diam menjadi arkib dalam erti kata sebenarnya.

Memetik kata-kata pakar sejarah daripada UKM, Prof. Dr. Nik Anuar Nik Mahmud bahawa keseluruhan isu Pulau Batu Putih ini adalah rahmat yang tersembunyi. Saya pula melihat seruan ini adalah untuk Arkib Negara. Mulakan dan giatkanlah aktiviti pendokumentaisan sejarah dunia Melayu dan bumi Malaysia ini dengan lebih lagi. Jangan biarkan keculasan kita mendokumentasikan bukti, kita bakal kehilangan yang sepatutnya kita miliki. Usahakan mencari apa yang perlu dan jangan lokek berbelanja untuk mendapatkan apa yang sepatunya milik kita.

Memang kadang-kadang sejarah menjadi tidak lebih daripada nilai sentimental. Namun, apabila terjadi kes-kes begini, bukankah nilai sentimental juga yang kita tangiskan dengan penuh penyesalan?

Jangan nanti, kita akhirnya seperti dialog Mak Dara dengan Kassim Selamat:

"Kenapa kau menangis di sini?" setelah segala apa yang kau lakukan!

Renung-renungkan, dan selamat beramal - PM Izi Hj. Ali

Saturday, May 24, 2008

Bedar Sukma Bisu by Faisal Tehrani


Saya menekuni novel ini selama 2 hari tidak bekerja ini – sesudah selesai membaca Manikam Kalbu. Mengambil subjek pelayaran, lautan, dunia korporat serta sejarah keagungan sejarah perdagangan Melayu lama, novel ini agak lambat saya hayati. Kenapa ya? Mungkin sebab banyak perbicaraan tentang konsep ekonomi mudah yang mudah juga membuatkan jenera. Saya memang kalah sikit dengan persoalan ekonomi ini.

Mula membaca prolog, penulis memulakan penceritaan dengan mimpi Wefada mengenai nasihat neneknya serta kegelisahan Haiqal yang lemas di laut dan kemudiannya diselamatkan oleh seseorang yang bernama Ben Qortubi. Argh, novel ini tentunya menuntut pemerhatian yang tidak sedikit. Tak mengapa, saya cuba.

Bedar (hm, kamus Dewan lama saya belum ada entri ini rupanya) Sukma Bisu sebenarnya adalah cerita keseluruhan pertautan kasih sayang antara seluruh keluarga Wefada – bermula daripada leluhurnya Ben Qortubi, seorang arab merantau daripada Algiers dan Tengku Fatimah, kerabat istana Terengganu. Melalui cerita bedar itu, pembaca dibawa meneliti tentang banyak perkara – perniagaan keluarga, pertentangan, salah anggap, tragedi, kegemilangan lampau negara dan yang paling utama kasih sayang antara watak-watak yang berkait.

Wefada Marwan, seorang profesor ekonomi di UKM terpaksa melupakan bidang akademik apabila dia terpaksa mengambil tanggungjawab memimpin BSG Corporation setelah abangnya sekeluarga terbunuh dalam nahas kapal terbang di Luzon. Wefada digambarkan sebagai seorang yang sangat memahami mengenai lautan, hasil didikan neneknya yang sangat cinta (dan obses, kalau boleh saya katakan) dengan segara. Malah, keseluruhan hidup Wefada, bermula daripada lahirnya adalah berkaitan dengan lautan. Malah, suaminya, Muhammad Chen mati terkena renjatan arus laut tika usia perkahwinan masih dirai sebagai bulan madu, dan juga benih Chen bercambah dalam rahimnya ketika mereka bersama di atas kapal tersebut.

Memimpin BSG Corporation, bererti Wefada harus berdepan dengan sepak terajang dunia perniagaan – bagaimana untuk terus menggemilangkan syraikatnya. Dalam masa yang sama, dia terpaksa berdepan dengan bapa saudara yang dianggap mempunyai niat tersendiri terhadap perniagaan mereka – Tan Sri Muawiyah. Namun, sebagai seorang profesor di bidang kewangan antarabangsa, Wefada cergas dan tangkas memimpin, dan rupanya, bapa saudara yang dicurigai itu sebenarnya punyai cerita tersendiri yang menjadi rahsia leluhurnya (Tan Sri Muawiyah adalah adik kepada Marwan, bapa Wefada. Namun, kelahiran Muawiyah adalah disebabkan ibu mereka, Tengku Fatimah dirogol oleh tentera Jepun secara bergilir semasa zaman perang. Muawiyah menjadi asing kepada ibunya.)

Dalam sibuk Wefada memimpin BSG Corporation, hatinya kemudian dicuri Elemine, seorang pelajar seliannya yang juga sahabat anaknya Haiqal. Elemine, seorang arab daripada tanah leluhurnya, Algiers, jatuh cinta pada Wefada kerana kecerdasan wanita itu melayan inteleknya. [selebihnya anda baca sendiri, ya?]

Novel ini sebenarnya banyak bercerita mengenai kesuburan sebuah tanah yang dikenali sebagai Semenanjung Emas (Golden Khersonese), nama lain untuk tanah Melayu. FT mengungkap kembali sejarah kegemilangan Melaka sebagai pelabuhan entrepot yang amat terkenal pada kurun ke 16, dan yang paling penting kegemilangan Islam dan Melayu yang kian hilang setelah teguh terbina berkurun lama dulu. Seperti yang tercatat di blurb nya, di dalam novel ini kita akhirnya mengerti kenapa alam emas ini sering menjadi rebutan, menjadi tarikan dan tumpuan dan menjadi sukma di hati. Sampai sekarang pun, tanah ini menjadi pilihan pencari rezeki seluruh benua, dan tanah yang aman daripada mala petaka.

Namun, tanah yang sejahtera ini sering saja menarik riak-riak ribut yang meresahkan – yang mahu menodai kesuburan dan kegemilangannya. Saya tidak dapat menahan sebak apabila memikirkan ada anak tanah bonda ini yang sanggup bersekongkol musuh untuk menghancurkan ia dari dalam. Sebuah keluarga mungkin kuat dari luar, namun, dikhianati dari dalam, apa lagi yang akan tinggal menyelamatkannya? Itulah analogi mudahnya.

Menamatkan pembacaan kala Malaysia diberitakan gagal mempertahankan kedaulatan Pulau Batu Putih yang jatuh ke Singapura, membuatkan saya sayu bertambah.

Mengapa bedar sukma bisu?
Kerana ada masanya sukma tak perlu bersuara untuk menyentuh sukma yang lain. Dan, mungkin kadang kala, kebisuan bisa membuatkan segalanya kembali seperti yang kita impikan.

Manikam Kalbu by Faisal Tehrani


Puas!

Itulah perasaan saya apabila telah selesai membaca naskhah FT yang ini. Puas dengan cerita, puas dengan ilmu yang tertulis di dalamnya, puas dengan kupasan falsafahnya, dan kepuasan yang paling besar di antara semuanya adalah rasa puas dilahirkan sebagai Melayu Islam – walaupun mungkin akan ada sedikit keraguan tentang fakta tersebut.

Dilabelkan sebagai ‘novel humor dua zaman yang langka dalam kesusasteraan’, saya amat bersetuju. Saya rasa penceritaan FT di dalam novel ini juga membuatkan pembacaan menjadi sangat laju. Dalam kurang 5 jam, novel ini sudah saya khatam (walaupun 5 jam itu mungkin bukan rekod yang bagus pada sesetengah orang bila membaca!)

Dalam zaman kini, FT memperkenalkan kita dengan watak Ziryab Za’im, anak yatim piatu yang tinggal bersama neneknya, Zainon Abdullah, seorang bekas jurubusana istana yang masyhur suatu ketika, namun mula kalah dengan hidup apabila diserang alzheimer. Ziryab bersekolah teknik dalam jurusan rekaan fesyen dan sering mengagumkan rakan-rakan serta guru-gurunya melalui kehalusan dan ketelitian rekaan dan jahitannya. Selain daripada bijak mereka fesyen, Ziryab juga seorang anak remaja yang sangat elok perilaku hingga menarik perhatian rakan-rakan perempuan sekelas dan menimbulkan kecemburuan di kalangan pelajar lelaki lain.

Dalam zaman yang paralel, kita diperkenalkan kepada Manikam Kalbu melalui penceritaan manira, seekor kucing Madura. Manikam Kalbu adalah seorang anak kepada seorang khadam istana bernama Melekek Sukma. Manikam Kalbu hidup di zaman Sultan Muhammad Syah, sultan Melaka di zaman kegemilangannya.

Penceritaan yang dipenuhi dengan konsep pakaian yang menurut syariat dan pengertian pemakaian Melayu tradisi, saya terkagum dengan segala fakta dan data yang diumpan FT dalam novel ini. Paling tertarik dan menarik, apabila Sultan Muhammad Syah menemui Tuan Guru Haji Nuh Ha Min untuk mendapatkan pandangan ulama itu mengenai pertandingan mereka busana Melayu yang terilham daripada mimpi ngeri baginda melihat puterinya Puteri Kecil Cempaka Lana yang berpakaian “serupa kafir tapi tak kafir, serupa Islam tapi tak Islam.” Tuan Guru kemudian memperihalkan 5 syarat yang patut diletakkan di dalam pertandingan tersebut.

Walaupun anda akan membacanya, saya suka juga untuk mengulang catat mengenai syarat-syarat tersebut:

Pertama: Busana Melayu itu hendaklah pantang membuka aurat. Adat orang Melayu jati, berkain baju berhati-hati.

Kedua: Busana Melayu itu pantang kainnya nipis kerana berkain baju yang tipis, disitulah tempat setan dan iblis.

Ketiga: Busana Melayu itu mestilah pantan ia berpotongan yang ketat, kerana memakai yang ketat menghilangkan agama, membinasakan adat.

Keempat: Busana Melayu itu pantang ia mengada-ada. Membuat baju harus sejudu, jangan suka meniru-niru dan menjatuhkan maruah.

Kelima: Busana Melayu itu dilarang sekali memandai-mandai, kerana apabila berpakaian memandai-mandai, aib tersingkap, malu terburai.

Indahnya syarat ini kalau kita tekuni. Malangnya, tak ramai yang mahu jadi Melayu sejati, kerana tersangat lelah usahanya. Lagi pula, siapa yang mahu memakai baju yang serupa saja potongan dan tiada variasi sedangkan fesyen bertukar gilir?

Pada zaman kini, Ziryab pula perlu memikirkan pesanan cikgu Natasya mengenai usaha “mentajdidkan busana Melayu” – mengembalikan kepada tuntutan falsafah asalnya. Pada cikgu Natasya, busana Melayu sekarang telah dilacurkan tanpa sedar oleh pereka-pereka fesyen itu sendiri kerana mereka tidak mampu menghadam falsafah pemakaian Islam dan Melayu itu. Akhirnya, kadang-kadang menjadi canggung dalam berfesyen – dipanggil cantik walaupun begitu jelas jeliknya. [OK, cukup ceritanya di sini!]

Banyak perkara di dalam novel ini membuatkan saya tertawa dan dalam masa yang sama melongo berfikir. Paling tergelak besar apabila mengenangkan peristiwa si Manikam Kalbu nekad untuk menikahi Nenek Tafsinar yang berusia tua renta demi membuatkan dirinya boleh mendapat ilmu rahsia dalam bertenun masyarakat negeri Pandai Sikek. Juga, peristiwa ala-ala Nujum Pak Belalang, bila Maharaja Cina menaruhkan negeri Melaka dengan kebolehan Manikam Kalbu mentafsirkan teka-teki baginda dalam sulaman lima sepatu. Saya terpegun dengan kebijakan FT mengolah cerita ini! Sungguh.

Membaca Manikam Kalbu sebenarnya membuatkan saya bertambah yakin bahawa Melayu itu memang suatu bangsa yang istimewa dan tidak perlu dimalukan. Yang penting, cara kita memahami falsafah Melayu yang sejati itulah yang bakal mencorakkan bangsa kita. Menjadi masalah sekarang, generasi muda tidak punya rujukan utuh atas watak siapa Melayu jati itu. Boleh saja Melayu jati itu berwatak Hang Tuah, setia melulu walaupun sudah terang siapa yang salah? Atau, Melayu sejati itu wataknya terjelma dalam pemimpin hari ini? Cakap berdegar-degar, tahi tersangkut di gelegar. Akhirnya, bila ketiadaan model yang terkesan, generasi ini mencari haluan sendiri – maka termodellah Melayu daripada watak Superman atau Melayu ala fantasi-realiti? Maafkan patriotisme yang berlebihan ini, ya?

Ini semua ‘padah’ membaca karya FT mengenai Melayu jati. Makin dibaca, terkobar semangat seketika.

Apapun, ini antara karya FT yang puas saya baca! Percayalah!

Thursday, May 15, 2008

KISS Principle

Seorang teman blog, Ikmal, bercerita mengenai dilemanya untuk menulis dalam bahasa mudah. Beliau merupakan seorang penuntut peringkat sarjana bidang perundangan di Universiti Hull, UK.

Kata Ikmal, sebagai seorang yang mempunyai pengetahuan dalam bidang perundangan, beliau teringin untuk menulis mengenai undang-undang untuk memahamkan orang awam dalam bahasa yang cukup mudah. Maksudnya, Ikmal mungkin mahu memahamkan orang awam bahawa res ipsa loquitur itu adalah sesuatu yang sangat jelas, dan tidak perlukan penjelasan berjela, atau bona fide itu adalah niat baik kita untuk melakukan sesuatu.

Ikmal cuba menulis dalam bahasa Inggeris mudah (simple plain English), namun, ada yang tak puas hati menuduhnya sebagai tidak fasih menulis dalam bahasa Inggeris Queen (Queen English).

Dilema Ikmal mengingatkan saya pesanan penceramah di dalam kursus “English for Effective Teaching” yang diadakan di kampus kami bulan lepas. Cik Ismi, penceramah tersebut menyatakan bahawa dalam penyampaian kuliah, kita seharusnya mengaplikasikan konsep KISS – Keep It Short and Simple. KISS akan membuatkan lebih ramai audien kita akan lebih memahami apa yang ingin kita sampaikan, dan natijahnya, penyampaian kita akan jadi lebih berkesan.

Kata saya kepada Ikmal, tak salah kalau menggunakan konsep ini di dalam penulisan juga. Lebih-lebih lagi kalau kumpulan sasaran kita adalah khalayak yang mempunyai pelbagai latar belakang pendidikan dan gaya hidup. Lupakan saja mereka yang rasa tak puas hati mengenai cara penulisan kita. Lagi pula, kehidupan hari ini menyediakan kita kepada banyak peluang untuk memuaskan hati dan pemikiran kita – kenapa pula untuk perkara yang terbentang dengan puluhan malah jutaan pilihan mahu dipertikai kerana saja kita tidak berpuas hati mengenainya?

Analogi mudah: Antara kedai kek Nona (fictional name) dan Secret Recipe ™ yang menjual kek yang sama jenis, rasa yang sama sedap tapi berbeza harga – terpulanglah kepada anda untuk memilih yang mana pun. Kalau anda memilih kek di kedai kek Nona, sedangkan kedai Secret Recipe ™ bersebelahan saja, maka jangan dibandingkan keduanya. Tidak adil! Namun, analogi ini bukanlah untuk membandingkan kualiti penulisan yang ditulis dengan bahasa yang mudah dan senang difahami dengan bahasa yang ‘readability index’ nya sangat tinggi – Cumanya, analogi itu adalah mengenai banyaknya pilihan yang kita ada.

Khalayak ramai membaca mungkin untuk sekadar kefahaman – oleh itu penerangan yang mudah lebih dihargai. Lainlah kalau pembaca itu memerlukan teks sebagai platform untuk beliau menganalisis sesuatu penyelidikan, maka keperluan pembacaannya harus lebih khusus daripada khalayak yang ramai tadi.

Lagi analogi mudah: Anda mempunyai bilangan anak yang ramai, tapi anda hanya memilih kereta wira sahaja sedangkan anda mampu membeli sebuah MPV yang lebih selesa untuk tujuan itu – maka, buatlah analisis mengenai impak pembelian anda tadi.

Seperti kata Puan Ainon PTS, janganlah menulis untuk meng”impres” kerana meng”ekspres” adalah tujuan utama. Cuba baca buku yang ditulis dalam bahasa yang mudah, diluahkan secara jujur, nescaya pembacaan kita terlarut bersama (saya bercakap dari pengalaman peribadi).

Maka, Ikmal, harapnya selepas ini, tiadalah lagi dilema begini, ya? Usah hiraukan minda songsang ini kerana selamanya ia akan begitu.

Untuk Ikmal, selamat berjaya dalam menulis!

Saya menanti.

Gangguan Teksual by Sindiket Sol-Jah

Gambar pinjam tanpa izin daripada http://gangguan.blogspot.com/



Pertama kali mendengar judul buku ini apabila saya melayari blog Cik Daun - beliau bercerita dengan penuh keterujaan mengenai projek ini.

Kemudian, apabila saya berkunjung ke blog Jowopinter (JP), mata menangkap iklan Nabil Raja Lawak mempromosi buku ini. Pesan JP, kalau nak membeli, bank in kan saja duitnya ke Maybank accountnya sebanyak RM20.

Maka, pada 6 Mei yang lalu, saya pun memasukkan sejumlah wang yang diperlukan ke akaun beliau untuk tujuan pembelian. Menariknya, En. JP sangat mempercayai pembeli akan memasukkan duit, tanpa meminta pun resit sebagai bukti. Saya salute kepercayaan beliau. Namun, saya nak tunjuk juga resitnya untuk memuaskan hati saya (bukan hati dia!).



Agak lama juga lah saya menunggu buku yang diorder. Nak bertanya kerap kepada beliau, saya segan - karang dibilang tak reti bahasa pula (biasa, selalu terasa sendiri). Kemudian, petang semalam, 14 Mei 2008, saya menerima sampul ini di kotak surat saya. Comel tulisannya, dan saya sudah mengagak siapa yang mengirimkannya. Tekaan saya betul, buku Gangguan Teksual sudah selamat saya terima. Terima kasih En. JP!


Autograph En. JP


Bila dibuka halaman awal buku ini, terpampang autograph En. JP. Lagi lah gembira. Terasa begitu bermakna .. hehe (En. JP, perasaan ini memang ikhlas!). Petang, selepas pulang ke rumah, terus saya baca buku ini. Walaupun ada sesetengah entri telah saya baca dalam blog-blog tuan empunya kompilasi ini, saya tetap menyukainya. Ingat lagi kata-kata Shahrom TM Sulaiman yang telah saya petik daripadanya bukunya itu?

Sepanjang pembacaan semalam, terkekeh-kekeh saya ketawa seorang diri. Ada masa-masanya pula, saya ternganga kagum dan ada kala melongo buntu memikirkan apa yang bloggers ini tulis. Perbuatan saya itu rupanya menangkap perhatian Kak Marina yang sedang bertungkus lumus memeriksa skrip jawapan peperiksaan pelajar, dan tengah saya sedang asyik mengulit buku itu, disergahnya saya: "Hoi, apa tu baca? Sampai begitu sekali ternganga?"

Potong stim betullah dia ni!

Saya sebenarnya tidak begitu memahami apakah maksud Gangguan Teksual itu - ia boleh saja bermaksud teks yang memalukan (?) atau sesuatu yang ditulis untuk memalukan orang lain (?). Namun, menurut kefahaman saya, Gangguan Teksual merupakan himpunan teks-teks yang ditulis sebagai pengakuan sesuatu yang memalukan diri sendiri dan pemberitahuan mengenai perkara-perkara yang memalukan yang dilakukan oleh orang lain. Mana tidaknya, lihat saja entri MAKNA dan MENGURAT, bukankah itu penulis mengaku dia melakukan perkara yang memalukan diri sendiri? Dan baca pula entri mengenai CPU vs. CPR dan Terdesak. Mana saya tidak menganga dan melongo dibuatnya?

Begitu juga entri yang membuatkan kita menilai perasaan sendiri - seperti entri Kalau Cikgu itu Patung Lilin dan Aku, Dia dan Tuhan.

Saya bersetuju sangat dengan tajuk kompilasi ini ... memang satu gangguan. Namun, kalau gangguan itu boleh membuatkan kita terkesan (tak kira dalam apa bentuk kesannya pun), saya mahu diganggu sentiasa - teksuali, maksud saya!

Buku untuk menenangkan

Fisha's Chicken Soup Series Collection

Saya tak pasti adakah anda semua mempunyai pilihan bacaan bila berada dalam mood dan keadaan tertentu. Tapi, saya amat pasti bacaan yang boleh menenangkan saya adalah buku-buku di dalam gambar di atas tu.

Saya tidak pernah tahu bahawa “Chicken Soup” ada dalam bentuk buku sehinggalah saya ketemu siri-siri ini di bahagian bacaan umum di perpustakaan di UIA semasa mencari bahan untuk menulis dissertation saya. Itupun secara tak sengaja. Akhirnya, bila balik ke asrama, buku rujukan untuk dissertation 2-3 buah sahaja, sedangkan siri Chicken Soup ini kadang-kadang 5 buah sekali saya borong – saya rasa, loan untuk pelajar masa tu adalah 10 buah buku – itu cerita tahun 2001-2003 yang lalu.

Menjadi pelajar ijazah sarjana sepenuh masa dan bergantung kepada ihsan mak dan ayah yang terpaksa juga menanggung anak-anak yang lain, sumber Chicken Soup saya adalah di perpustakaan itu sahaja. Kadang-kadang rasa sayang nak dipulangkan semua buku-buku itu, tapi, apakan daya, buku pinjaman. Bosan begitu, kemudiannya saya menaip semula semua cerita yang saya suka dalam siri-siri itu, saya cetak, dan saya jilidkan untuk bacaan sendiri (walaupun saya boleh copy paste dari web site nya, saya lebih suka menaip sendiri. Entahlah, saya ini kadang-kadang suka mencari susah sendiri) – oh, saya tahu ia salah … namun, saya wajarkan, itu bukan untuk jualan (walaupun syarat hak ciptanya turut mengatakan larangan menerbitkan semula dalam apa jua keadaan!), hanya bacaan saya sahaja.

Pada masa tu, bayaran cetakan (print) dokumen bersaiz A4 hanyalah RM0.20, dan saya rasa saya antara penyumbang kepada cepatnya habis toner pencetak di CPS, UIA itu dengan melakukan kerja-kerja ini. Kadang-kadang ada rakan-rakan yang bertanya apa yang saya cetak, dan cepat saja saya katakan assignment. Dan mereka mempercayainya kerana rekaletak cerita itu saya taipkan seperti repot assignment!

Dan, disebabkan saya tiada komputer untuk menaip, saya sanggup pergi ke lab ITC di bangunan berhampiran perpustakaan sedari pukul 8 pagi untuk melakukan kerja-kerja ‘terkutuk’. Sampaikan, disebabkan saya selalu sangat ‘berteleku’ di situ, setiap kali ada masalah dengan kerja-kerja menaip assignment, saya dicari sebagai trouble-shooter (selalunya oleh pelajar-pelajar asing yang tidak berapa faham arahan di komputer). Masalah remeh, seperti nak copy paste, nak meletakkan footnote dan sebagainya (ya, kita bercakap tentang Windows 2000 ya tuan-tuan dan puan-puan!). Ini semua membuatkan saya sedikit pandai dan bangga, heh!

Namun, setelah bekerja, saya membalas dendam dan perasaan saya dulu, dengan memulakan koleksi “Chicken Soup” saya sendiri. Setiap buah daripadanya berharga hampir RM50, namun bukan selalu saya membelinya. Kiranya, harganya masih mampu beli. Hasilnya, kini saya mempunyai hampir 12 buah siri semuanya. OK lah tu dalam tempoh 5 tahun bekerja, kan?

Antara freebies belian Chicken Soup Series

Semua buku-buku ini saya letakkan di pejabat kerana di situ lah selalunya saya akan berhadapan dengan pelbagai kemungkinan perubahan perasaan dan tekanan. Namun, kadang-kadang saya rasa sangat geli hati bila ada yang masuk ke pejabat saya dan bila mata mereka melirik ke koleksi itu, mereka akan tanya soalan lurus: “Wah, banyaknya chicken soup? You suka masak ke?”

Saya hanya mengulum senyum sebelum bercerita mengenainya kepada yang bertanya. Sesungguhnya, siri-siri ini memang “comforting” untuk saya.

Nota:
Mungkin akan ada yang bertanya, kenapa tidak Al-Quran sebagai penenang?

Jawapan saya - Quran itu memang menenangkan, dan tiada satu buku pun di dunia ini yang lebih menenangkan daripanya. Dan, Quran itu, berada dalam league of its own. Dan, juga Quran itu harus dibaca setiap masa dan difahami untuk mendapatkan ketenangan itu – enough said!

Wednesday, May 14, 2008

Cerita Hari Ibu

Hari Ibu – idea Anna M. Jarvis yang sangat memuja ibunya menjadi sambutan di seluruh dunia. Idea yang baik, kerana untuk ibu, biar sejuta hari pun kita meraikannya tidak pernah akan terdaya membalas apa-apa pun.

Kenapa bicara hari yang sudah berlalu?

Kerana, semasa bersarapan dengan Kak Norma dan Fetty pagi tadi, keluarlah cerita “Demi Masa” lakonan Sheila Rusly, Rozie Rashid, Shafii Naswip dan Iqram Dinszly pada malam 10 Mei 2008, di TV3, pukul 10.30pm. Masing-masing punya pendapat tersendiri. Kata Kak Norma, itu bukanlah lakonan terbaik Sheila Rusly – kerana nampak sangat dibuat-buat. Kata Fetty, dia lebih suka tengok Sheila berlakon drama hari raya (lupa tajuk) bersama Abby dan Bob Azrai dan Normah Damanhuri. Bagi saya pula, bukan barisan pelakon atau lakonan mereka yang saya kisahkan, tapi lebih kepada apa yang ditonjolkan.



Drama itu memang saya tonton bersama Kak Marina pada malam 10 Mei itu. Pada 11 Mei pula, di saluran Hallmark ™, saya menonton cerita bersempena Hari Ibu juga bertajuk “Our House” lakonan Doris Robert (Everybody Loves Raymond) dan Judy Reyes (Scrubs). Apa kena mengena dua cerita ini?

Persamaannya, kedua cerita ini ditayangkan sempena Hari Ibu, dan ceritanya berkisar kepada kisah ibu dan anak. Namun, yang membezakannya, adalah garapan keduanya. Ya, tidak adillah untuk membuat perbezaan begitu – kerana kedua-duanya berbeza jalan cerita. Apa yang paling saya sebalkan di stesyen TV kita, asal Hari Ibu, Hari Raya, majoriti ceritanya adalah cerita anak derhaka, tak ingat ibu bapa, dan di akhirnya menyesal. Jaranglah cerita-cerita hari begini menyenangkan hati dan perasaan. Apakah cerita begini sahaja yang mewarnai hidup kita? Kenapa tidak dikupaskan kerulusan hati anak terhadap ibu? Kenapa mesti anak sahaja membawa watak menderhaka begitu? Semak perut saya! Dalam hal ini saya bersetuju dengan Yasmin Ahmad yang TV kita jarang memaparkan adegan berkasih sayang dalam keluarga. Yang selalu ada babak pergaduhan di meja makan, dan watak suami memarahi isteri. Pun begitu, saya tidak lalu juga melihat watak suami isteri bergurau di ruang tamu seperti dalam Sepet, dan babak isteri memandikan suami dalam drama Rabun.



Bila menonton Demi Masa, saya naik menyampah. Satu, cerita itu saya dah dengar (melalui email yang dihantar – tapi pengarah kata idea dia sendiri – lantaklah!). Kedua, ibu itu sebenarnya yang menggalakkan anaknya menderhaka. Anak buat apa pun, cantik dan elok sahaja di matanya. Memanglah dalam drama itu, kasih sayang Maryam (Sheila) terhadap Nazli (Shafii dan Iqram) nampak tulus, namun untuk menelan adegan begitu, saya tak boleh lah! Tapi, saya boleh toleran dengan watak Chah (Rozie Rashid) yang realistik.

Dalam Our House pula, Ruth (Doris) adalah seorang wanita yang tersangat kaya, namun kesepian menghabiskan sisa umurnya. Anak perempuannya adalah seorang ejen hartanah yang sangat kaya dan anak lelakinya adalah seorang jurusolek. Namun, hubungan Ruth dengan anak perempuannya tidak begitu baik kerana anaknya hanya mementingkan karier. Anak lelakinya lebih banyak menggalakkan Ruth melakukan apa yang beliau suka. Peristiwa Ruth diselamatkan oleh seorang gelandangan bernama Billy memberi idea kepada Ruth untuk menjadikan kediaman besar dan mewahnya sebagai rumah tumpangan untuk mereka yang tidak berumah. Idea itu tidak disenangi oleh anak perempuannya dan ini mencetuskan ketegangan antara mereka. Namun, di akhirnya, anak perempuan Ruth tersedar bahawa rumah ibunya itulah sebenarnya kedamaian dan dia kemudiannya berbaik semula dengan ibunya dan mula memberi perhatian kepada ibunya hingga ke akhir hayat – Ruth meninggal kerana kanser.

Our House juga bercerita mengenai anak yang lupa diri terhadap ibunya – namun, yang menarik, babak ‘menderhaka’ itu tidak menjadi fokus utama. Ia lebih mengajak kita untuk merasai bagaimana keluasan kasih ibu itu. Sememangnya, kalau ibu mengambil keputusan untuk tidak mempedulikan kita lagi, usah diharaplah akan ada bentuk ketenangan lain di dunia ini. Elemen inilah yang membuatkan saya lebih selesa menonton Our House daripada Demi Masa (oh, saya bukan bias terhadap cerita Melayu – saya masih boleh menghargai keseronokan menonton slot Akasia dan cerita-cerita Melayu di TV1 dan TV2 pada hujung minggu!).

Seterusnya, saya lebih mengharapkan, terjemahkanlah kasih ibu itu pada galur lakonan bentuk lain – seperti mengenangkan kebaikan ibu melalui anak angkat, atau perasaan kali pertama bergelar ibu atau ceritakan saja telatah ibu yang lucu dalam meladeni anak-anak dan suami. Kan lebih indah begitu?

Nota:

Ini pendapat saya saja. Terpulang, untuk anda bersetuju ataupun tidak.

Gambar dipinjam tanpa diminta izin, tapi dikreditkan:

  1. http://www.budiey.com

Sunday, May 11, 2008

My Sister’s Keeper by Jodi Picoult


Bersempena sambutan Hari Ibu pada hari ini (11 Mei 2008), saya mahu mengulas novel ini – yang mengambil masa hampir sebulan untuk dihabiskan. Buku ini saya baca atas recommendation Kak Marina, teman serumah. Saya tak pernah membaca karya Picoult, namun dek beria-ria benar dia, dan terpengaruh dengan ceritanya, saya pun membaca My Sister's Keeper. Saya tidak menyesal kerana novel ini memang sangat menarik.

Plotnya dimulakan dengan gambaran keluarga biasa Fitzgerald – Sara (ibu), Brian (bapa) dan anak-anak mereka – Jesse, Kate dan Anna yang tinggal di Province Plantation, Rhode Islands. Anak kedua keluarga ini, Kate, adalah penderita penyakit Acute promyelocytic leukemia (APL), sejenis ketumbuhan yang mengakibatkan kekurangan sel darah yang matang di dalam sel myeloid dan kelimpahan sel-sel kurang matang yang dikenali sebagai promyelocytes (itu hanyalah loose translation daripada definisi kanser tersebut). Penyakit ini memerlukan Kate mendapatkan penyumbang kepada tulang sum sumnya. Malangnya tiada penderma yang sesuai di dalam keluarga Fitzgerald.

Sara dan Brian kemudiannya mencuba kaedah kehamilan program genetik – ibu bapa mereka bentuk genetik anak yang akan dikandungkan supaya menurut karektor yang mereka mahukan (designer baby) – untuk menolong Kate iaitu Anna. Anna dilahirkan sebagai “Sister’s Keeper” kepada Kate – pembekal tulang sum sum, darah tali pusat dan sebagainya. Oleh yang demikian, Anna sentiasa perlu berada di sisi Kate. Menjadi “Sister’s Keeper” membuatkan Anna terpaksa melupakan keseronokan membesar. Dia tidak boleh melakukan apa yang dia mahu kerana dia terikat dengan keadaan Kate.

Cerita ini menjadi menarik selepas Anna memfailkan arahan pembebasan perubatan (medical emancipation) apabila ibunya meminta beliau mendermakan buah pinggangnya kepada Kate. Anna kemudiannya melantik Campbell Alexander sebagai peguamnya untuk mewakili dirinya, dan dalam masa yang sama ibunya, Sara bertindak sebagai peguam pendakwa dalam kes itu. Memandangkan Anna berusia 13 tahun dan tinggal serumah bersama ibunya, mahkamah telah melantik seorang “guardian ad litem” – Julia Romano untuk memastikan Sara tidak mempengaruhi keputusan Anna. Julia kebetulan adalah bekas teman wanita peguam Anna, Campbell.

Di akhirnya, Anna telah memenangi kes tersebut dan diberikan “medical emancipation”. Namun, sedihnya, Anna telah terbunuh di dalam kemalangan selepas meraikan kemenangannya bersama Campbell. Dan, telah ditakdirkan Anna sememangnya “Sister’s Keeper” kepada Kate, buah pinggang Anna kemudiannya diberikan kepada Kate.

Opps! Tercerita semuanya pula! Tak apa lah, masih banyak kejutan lain di dalamnya.

Novel ini menarik kerana ia membicarakan mengenai hak seorang anak dan hak ibu bapa ke atas anak itu, dan mengajak kita mempertimbangkan apakah yang kita lakukan itu benar. Sara, di dalam hujah penutupnya memberi analogi – bahawa keadaannya adalah seperti berada di dalam rumah yang sedang terbakar. Seorang anak terperangkap di dalam, dan anak yang terselamat di luar adalah anak yang paling mengetahui selok belok rumah tersebut. Adakah dia sendiri harus masuk ke rumah itu untuk menyelamatkan anak yang seorang lagi tanpa mengetahui selok belok rumah itu, atau sebaliknya.

Sara membayar harga yang paling mahal – Anna – untuk menyedari bahawa anak-anak semuanya perlukan perhatian. Kecil atau besar perhatian itu bukanlah hitungan kerana asal ada ia boleh mengubah perspektif anak itu. Anak-anak boleh diajar bertoleransi, namun sekiranya ibu bapa tidak mampu menunjukkan apa impak toleransi, anak tetap tidak akan memahaminya.

Bacalah, dan ambillah peringatan daripadanya.

Nota:
Cerita ini telah diadaptasikan ke layar perak dengan judul yang sama dan dilakonkan oleh Cameron Diaz (Sara), Abigail Breslin (Anna), Alec Baldwin (Campbell) dan Sofia Vassilieva (Kate) dan bakal ditayangkan pada tahun hadapan.

Monday, May 5, 2008

Cadangan: Abadikan ibu dalam biografi

Ini bukan cadangan saya, tapi cadangan Datuk Zawiyah Baba, bekas orang kuat PNM ... artikel ini lama terpendam di dalam PC saya, dan hari ini saya kembalikan ia ke dalam blog ini. Mungkin akan memberi makna dan idea kepada kita untuk berbuat sesuatu kepada ibu kita?

Biar dihimpun seluruh kekayaan di dunia ini, budi ibu bukan hitungan begitu ... Selamat Menyambut Hari Ibu dan selamat berkarya ...

HARI Ibu pada tahun ini amat sedih bagi saya sebab terkenangkan ibu yang tiada lagi. Ini tahun pertama ibu tiada bersama kami pada Hari Ibu. Dia meninggal beberapa minggu sebelum kami adik beradik berangkat menunaikan fardu haji di Tanah Suci awal tahun ini. Peluang untuk mendoakan kesejahteraan ibu dan abah di Tanah Suci dapat mengurangkan kesedihan kami. Pada Hari Ibu baru-baru ini sayaterdorong untuk meneruskan penulisan biografi ibu yang telah terhenti apabila beliau meninggal dunia. 

Bagi saya, inilah satu cara yang dapat mengingatinya dan untuk cucu-cucunya dan generasi seterusnya dapat mengenalinya. Saya telah memulakan siri temu bual bersama ibu sebaik sahaja saya bersara daripada perkhidmatan kerajaan untuk mendapatkan maklumat mengenai kisah hidup beliau semasa kecil, remaja dan zaman muda. Saya agak kesal tidak berbuat sesuatu semasa ayah meninggal dunia pada tahun 1999 kerana terlalu sibuk dengan tugas dan komitmen seharian. Insya-Allah dengan menulis biografi ibu saya juga dapat menyingkap kisah hidup ayah. 

Semasa membuat kajian mengenai penulisan biografi ibu, saya dapati amat kurang biografi ibu yang ditulis oleh anak perempuan. Lebih banyak biografi mengenai anak yang ditulis oleh ibu mereka atau biografi yang ditulis oleh anak lelaki mengenai ibu, atau oleh anak perempuan mengenai bapa mereka. Datin Ragayah Eusoff telah menulis buku pertamanya iaitu biografi bapanya berjudul Lord of Kinta: The Biography of Dato’ Panglima Kinta Eusoff setelah bersara dari Bank Negara. Insun Sony Mustapha juga telah berjaya menghasilkan biografi perjuangan bapanya Mustapha Hussein, nasionalis Melayu di Perak, sebelum penubuhan UMNO. 

Satu contoh biografi yang menghargai ibu ditulis oleh James McBride berjudul The Color of Water: A Black Man's Tribute To His White Mother. James, seorang wartawan dan ahli muzik, telah nekad untuk menyingkap misteri ibunya yang berkulit putih dan akhirnya berjaya memujuk ibunya menceritakan kisah dirinya. Dengan pengkisahan riwayat ibunya, James juga menceritakan kisah hidupnya sendiri, dan sekali gus menjadikan buku ini sebuah autobiografi dan biografi yang amat menarik dibaca. 

Sedihnya, dua contoh biografi mengenai ibu yang ditulis oleh anak perempuan telah menggemparkan Amerika kerana mendedahkan keburukan ibu mereka secara keterlaluan. Contoh pertama, Mommie Dearest ditulis oleh Christina Crawford mengenai ibu angkatnya, pelakon terkenal Joan Crawford setelah beliau meninggal dunia. Joan digambarkan sebagai seorang pemabuk, pembengis, sering menjerit dan menengking anak-anaknya dan meninggalkan penjagaan seharian mereka kepada orang gaji. Seorang lagi pelakon tahun 50-an yang terkenal, Bette Davies patah hati disebabkan biografi yang ditulis oleh anaknya sendiri semasa hayatnya. Biografi berjudul My Mother's Keeper:A daughter's Candid Portrait of Her Famous Mother, menggambarkan Bette sebagai seorang ibu yang kejam, mengabaikan tugasnya dan asyik dengan kepentingan dirinya. 

Contoh biografi mengenai ibu yang paling saya minati ditulis oleh penulis tempatan yang terkenal S.Othman Kelantan, yang dinobatkan sebagai Sasterawan Negara kesembilan pada 2003. Biografinya berjudul Wajah Seorang Wanita ditulis dalam bentuk novel dan berjaya melukiskan kisah dan suasana hidup keluarganya dengan begitu terperinci dan mempesonakan. Jelas sekali penulis amat menyanjungi Allahyarham ibunya, yang terpaksa mengambil alih tugas memelihara dan menyara keluarganya setelah suaminya kembali ke rahmatullah. Sebagai ibu tunggal dan janda muda berumur dalam lingkungan 30-an, beliau terpaksa gigih dan cekal mengharungi pelbagai cabaran untuk memajukan perniagaan balak arwah suaminya di samping membesarkan lima orang anak dan saudara mara yang menumpang keluarga beliau. 

Penulis, anak lelakinya yang sulung, taat dan menuruti nasihat ibunya agar beliau mengikut jejak ayah dan datuknya untuk menjadi guru dan seterusnya mendalami bidang keilmuan dari mengikut pilihannya sendiri untuk menjadi peniaga balak yang berjaya. Kalau ingin mengabadikan kenangan untuk ibu dengan menulis biografinya, mulalah dengan mengumpul bahan mengenai ibu. Contohnya menyusun salasilah keluarga, koleksi gambar keluarga dan menulis keterangan bagi setiap gambar yang dipilih, berbual mengenai topik tertentu bersama saudara mara terdekat mengenai ibu. Kita juga boleh mengumpul resipi kegemaran ibu, petua-petua rumah tangga atau hobi ibu yang lain jika ada, seperti sulaman, lukisan dan penulisan. Inilah di antara cara yang bermakna yang boleh kita lakukan untuk mengenang ibu yang telah pergi. (Utusan Malaysia - Mei 22, 2006)

Bagaimana? Bukankah itu satu tanda cinta kita pada ibu? Saya berkira-kira juga untuk berbuat begitu. Tengoklah macam mana ...

Friday, May 2, 2008

Antara Pendengar dan Pencerita

Adakah anda pendengar yang baik?

Saya rasa saya adalah antara pendengar yang baik. Konsep pendengar yang baik bagi saya adalah, mampu mendengar setiap penyampaian, mampu berinteraksi dengan penyampai penyampaian dan mampu memberi respon setiap kali diperlukan (respon terjadi dalam pelbagai bentuk sama ada menjawab pertanyaan atau boleh juga berdiam diri tanda menyokong atau memprotes emosi pencerita).

Kemahiran menjadi pendengar yang baik menjadi sangat penting sekiranya anda perlu berhubung dengan orang ramai. Konflik terjadi apabila kita hanya mahu orang mendengar apa yang kita bicara, tanpa kita mahu mendengar apa yang orang lain rasa. Komunikasi yang berkesan terjadi apabila terdapat interaksi dua hala antara penyampai dan penerima. Ah, anda semua pasti tahu hal ini, kan?

Kenapa saya bicara soal pendengar yang baik?

Tiada sebab sebenarnya. Cuma, mahu memberitahu bahawa pendengar yang baik, tidak semestinya menjadi pencerita yang baik. Saya adalah antara orangnya.

Saya selalu dikelilingi kawan-kawan yang pandai bercerita - maksudnya, bercerita dengan teratur, suara teralun mengikut situasi dan tidak monotonous. Namun, apabila tiba giliran saya bercerita, saya jadi sangat kelam kabut. Saya jadi teruja untuk cerita semua perkara dalam satu masa, dan akhir sekali, cerita saya jadi tidak lengkap. Akhirnya, saya mengambil keputusan untuk menjadi pendengar daripada penyampai - dan kesannya, saya ada banyak cerita yang telah dan pernah saya dengar untuk saya jadikan modal untuk bercerita.

Namun, kerana saya bukan narator yang baik, saya berusaha menjadi seorang penulis, kerana penceritaan secara penulisan lebih membuatkan cerita saya jadi tenang.

Anda rasa, anda faham apa yang saya sampaikan? Kalau belum faham, nampaknya, saya harus saja kekal sebagai pendengar yang baik .. Hmmm ...

Sepi*

Saya tidak mahu mengulas mengenai puisi ini. Namun, puisi ini pada saya sangat benar menggambarkan perasaan penulis (baca: saya boleh faham tanpa perlu mengulangkan pembacaan dan membaca antara dua baris!)

Ku lari ke hutan, kemudian menyanyiku
Ku lari ke pantai, kemudian teriakku
Sepi, sepi dan sendiri
Aku benci!

Aku ingin bingar
Aku mau di pasar.

Bosan aku dengan penat
Dan nyah saja kau pekat
Seperti berjelaga jika kusendiri.

Pecahkan saja gelasnya
Biar ramai
Biar mengaduh sampai gaduh.

Ada malaikat menyulam jaring labah-labah di belakang tembok keraton putih
Kenapa tak goyangkan saja locengnya?

Biar terderai
Atau,
Aku harus berlari ke hutan,
Belok ke pantai.


* Judul sebenar tidak pasti. Dipetik daripada filem Ada Apa Dengan Cinta
** Puisi Rangga untuk pertnadingan menulis puisi

Thursday, May 1, 2008

My all time favourite


Ini adalah kumpulan buku cerita yang sangat saya sayangi dan sentiasa menjadi kesukaan saya pada bila-bila masa. Koleksi cerita-cerita sekolah asrama (adaptasi karya Enid Blyton).

Saya mula membaca siri-siri masa sekolah rendah dan menengah lagi, namun waktu di universiti, barulah saya mampu mengumpulnya. Walaupun sudah hampir 10 tahun usianya, sayang saya tetap sama seperti kali pertama mengenalinya!

Aku Terima Nikahnya by Hasrizal Abdul Jamil


Buku ini saya beli secara pos daripada wakil Ustaz Hasrizal kerana saya terlepas membelinya di KLIBF 2008 yang lalu. Saya terima pada Ahad, 27 April 2008.

Fathiyah mengusik saya bila melihatkan saya memegang buku ini:
"Amboi, hang nak kawin ka? Tak habag kat aku pun?"

Saya balas:
"Tu la hampa. Aku baca sikit buku macam ni, dah tuduh nak kawin. Pertuduhan melampau tu. Ni ilmu. Ilmu. Ilmu ..." 

Fathiyah tersengih saja.

Saya mula baca buku ini malam tadi kira-kira jam 12.05am. Setelah hampir setengah buku saya baca, saya berkira-kira untuk tidur. Malangnya mata jadi semakin segar. Maka saya sambung bacaan dan habis kira-kira pukul 2.15am. Bila membaca waktu-waktu begini, pembacaan akan menjadi sedikit teremosi dan terbawa-bawa. Kiranya, apa yang penulis nukilkan, membuatkan kita menjadi larut. Usai semuanya, kepala sakit, mata basah dek air mata, lalu saya tertidur begitu sahaja. Arghh ... itulah antara nikmat membaca. Alhamdulillah.

Secara dasar, Aku Terima Nikahnya adalah catatan nasihat dan pengalaman peribadi Ustaz Hasrizal. Saya cukup kagum dengan penyampaian Ustaz yang saya rasa tak sakit hati, sakit otak atau pening kepala untuk saya cernakan. Bahasa yang mudah, cukup membuatkan saya sekarang lebih memahami hikmah dalam beragama. OK, ketepikan soal kekaguman itu dahulu.

Walaupun hampir semua artikel di dalam ATN itu telah saya baca, namun ia tidak pernah menjemukan. Teringat catatan Shaharom TM Sulaiman:
"Membaca kembali memang sulit dilakukan, malah mungkin dianggap satu pembaziran. Tetapi membaca karya baru tidak selalu memperkayakan batin kita. Penulis percaya bahawa membaca kembali karya yang pernah kita baca dengan mendalaminya sentiasa membuka kemungkinan baru. Kita dapat memaknakan, mentafsir dan menghayati, yang akhirnya berkemungkinan menemukan mutiara-mutiara baru." - Buku Kekasih (2004)

ATN memberi pesan bagaimana seharusnya konsep perkahwinan itu perlu difahami oleh mereka yang berhajat kepadanya. Ia satu konsep yang teramat penting dalam pembentukan peribadi dan perilaku seorang Muslim - kalau tidak masakan Rasulullah SAW berpesan bahawa perkahwinan itu adalah pelengkap separuh daripada keimanan kita kepada Allah?

Ramai yang melihat perkahwinan sebagai tiket untuk menghalalkan persetubuhan. Namun, perkahwinan membawa maksud yang lebih jauh daripada itu. Kehalalan hubungan intim itu tidak lebih daripada "perks of a marriage". Selebihnya ia menuntut kesefahaman, keterbukaan, saling menyokong antara satu sama lain demi menempa satu maksud yang maha mulia - Mencari dan menuju keredhaan Allah SWT.

Perkahwinan juga adalah satu usaha dalam memberi nilai tambah kepada perhubungan manusia dengan Allah - fitrah manusia untuk berpasangan, serta perhubungan manusia dengan manusia - meluaskan perhubungan persaudaraan melalui perkahiwinan. Ia adalah satu madrasah yang boleh mendidik manusia bagaimana untuk memperelokkan muamalat sesama insan, yang terhias bersama adab-adab yang manis - perhatikan bagaimana dianjurkan proses merisik, bertunang dan berkahwin. Yang lebih penting, madrasah tadi berupaya melahirkan graduan-graduan cemerlang di dunia dan di akhirat.

Perkahwinan bagi mereka yang telah memperolehinya adalah antara nikmat terbesar yang dianugerahkan Allah. Bajailah ia dengan penuh kemurnian dan kesempurnaan Islam itu. Apabila berkahwin, anda telah mendapat separuh daripada iman - yang mana separuh lagi perlu anda cari dengan amal soleh yang lain. Sentiasa bersyukur.

Bagi yang belum bertemu jodoh (nasihat untuk diri saya juga) - ingatlah, bahawa Allah tidak pernah mungkir dengan kata-kataNya bahawa manusia ini diciptakan berpasang-pasangan. Pohonlah janji Allah itu lewat munajat kita. Kalau sampai saat ini belum ketemu, ketahuilah bahawa Allah masih mahu mendidik kita supaya kita lebih bersedia apabila tiba masanya. Jangan bersedih.

Ha, kan saya dah kata, pembacaan saya ini tersangat larut dengan emosi?